(Spiritual- arrangiamento E.Bibb)
I wanna walk where the green grass grows
I wanna feel God’s glory
under my feet
Where the
sun does shine
And the
warm wind blows
Keep me walking
Where the green grass grows.
I
don’t wanna be left behind
When the Saints go marching in
When the souls get saved
When my friends all join the band
I wanna walk
where the green grass grows!
Traduzione:
Voglio camminare dove cresce l’erba verde
Voglio sentire la gloria di Dio sotto i miei passi
Dove splende il sole
E dove soffia un vento tiepido
Fammi camminare
Dove cresce l’erba verde.
Non voglio essere lasciato indietro
Quando i Santi marceranno in Paradiso
Quando le anime verranno salvate
Quanto tutti i miei amici si riuniranno
Voglio camminare
Dove cresce l’erba verde
(Spiritual- a cappella)
My soul has been redeemed
Redeemed by the pow’r of His hand
My soul has been redeemed
And I’m so grateful, yes I’m so grateful,
I’ve been redeemed by the pow’r of His hand .
One day I
gave my heart and my soul to Him
And I’m so grateful I’ve
been redeemed
by the pow’r of His hand .
He made me
see that I can be what I want to be
And I’m so grateful I’ve
been redeemed
by the pow’r of His hand .
My soul has been redeemed
Redeemed by the pow’r of His hand
My soul has been redeemed
And I’m so grateful, yes I’m so grateful,
I’ve been redeemed by the pow’r of His hand
Such peace
sweet peace I have deep down in my soul
And I’m so grateful I’ve
been redeemed
by the pow’r of His hand .
And now I
try to give back the very best I can
And I’m so grateful I’ve
been redeemed
by the pow’r of His hand!
He turned
my life around
Placed my
feet on solid ground
Turned my
darkness into day
I’m
so happy I can say :
My soul has been redeemed…
I’m so grateful, yes I’m so grateful,
I’ve been redeemed by the pow’r of His hand !
Traduzione:
La mia anima è stata salvata dal potere della Sua mano
E sono così riconoscente perché sono stato salvato dal potere della Sua mano!
Un giorno ho dato il mio cuore e la mia anima al Signore
E gli sono riconoscente perché sono stato salvato dal potere della Sua mano
Lui mi ha fatto vedere che posso essere come io desidero
E gli sono riconoscente perché sono stato salvato dal potere della Sua mano
La mia anima è stata salvata dal potere della Sua mano
E sono così riconoscente perché sono stato salvato dal potere della Sua mano!
Ho una tale pace, un dolce senso di pace nel profondo della mia anima
E sono così riconoscente perché sono stato salvato dal potere della Sua mano
E ora io proverò a donare tutto il meglio che posso
E sono così riconoscente perché sono stato salvato dal potere della Sua mano
Lui ha cambiato la mia vita
Ha posato i miei piedi su terreno solido
Ha trasformato la mia oscurità in luce
Sono così felice che posso dire:
La mia anima è stata salvata dal potere della Sua mano
E sono così riconoscente perché sono stato salvato dal potere della Sua mano!
(Spiritual)
Swing Low, Sweet Chariot
Coming
for to carry me home!
I look
over
A band of
angels coming after me
Coming for to carry me home!
Traduzione:
Scendi dondolando, dolce carrozza,
vieni a prendermi per portarmi a casa!
Ho guardato oltre il Giordano, e cosa ho visto?
Un gruppo di angeli che venivano a cercarmi
Per portarmi fino a casa!
(Spiritual)
Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found
Was blind, but now I see.
‘Twas
grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed!
Amen
Traduzione:
Meravigliosa grazia! Quale dolce suono
ha salvato un miserabile come me!
Ero perduto, ora sono stato ritrovato
Ero cieco, ma ora vedo.
E’ stata la grazia che ha insegnato al mio cuore a temere
E la grazia ha alleviato le mie paure
Così preziosa apparve quella grazia
Nel momento in cui cominciai a credere!
(Spiritual- arr.Moses Hogan)
I want Jesus to walk with me
All along my pilgrim journey
Lord, I Want Jesus to walk with me.
In my trials Lord , walk with me
When my heart is almost breaking
Lord, I Want Jesus to walk with me.
When I’m troubled, Lord, walk
with me
When my head is bowed in sorrow,
Lord, I Want Jesus to walk with me.
Traduzione:
Cammina con me Gesù
Nel mio viaggio di pellegrino
Signore, fa che Gesù cammini con me.
Nelle mie difficoltà, Signore, cammina con me
Quando il mio cuore sta per spezzarsi,
Signore, fa che Gesù cammini con me
Quando sono disperato, Signore, cammina con me
Quando ho il capo chino per il dolore,
Signore, fa che Gesù cammini con me.
(Spiritual)
This
little light of mine I’m gonna let it
shine…
Everywhere
I Go I’m gonna let it shine…
All
Around The World I’m gonna let it shine
Let it shine, let it shine, let it
shine!!!
Traduzione:
Farò sempre brillare questa mia piccola luce
La farò brillare ovunque io andrò
La farò brillare in tutto il mondo.
(G.Gershwin)
Summertime and the livin’ is
easy
Fish are jumpin’ and the
cotton is high
Oh your Daddy’s rich and your
Ma is good lookin’
So hush little baby, don’t
you cry!
One of these mornings
You’re goin’ to rise up
singing
Then you’ll spread your wings
And you’ll take the sky,
But till that morning
There’s nothing’ can
harm you
With Daddy and Mammy standin’
by!
Traduzione:
Tempo d’estate, e la vita è dolce
I pesci saltano e il cotone è alto
Il tuo papà è ricco e la tua mamma è bella
Quindi stai tranquillo, bimbo, non piangere
Una di queste mattine
Ti alzerai cantando
Poi spiegherai le tue ali
E prenderai la via del cielo
Ma fino a quel mattino
Non c’è niente che ti possa fare del male
Con il tuo papà e la tua mamma al tuo fianco.
(Spiritual- arr.G.Viola)
When
Let my people go;
Oppressed
so hard they could not stand,
Let my people go.
Go down Moses
‘way down in
tell all Pharaon, let my people go.
Thus
Saith the Lord, bold Moses said,
Let my people go;
If not
I’ll smite your first born dead, Let my
people go;
Go down Moses
‘way down in
tell all Pharaon, let my people go.
Traduzione:
Quando Israele era in terra d’Egitto
Lascia andare il mio popolo
Oppresso così duramente da non poterlo sopportare
Lascia andare il mio popolo
Vai Mosè
Scendi nella terra d’Egitto
Di’ al Faraone di lasciare andare il mio popolo
Così ha detto il Signore, disse il coraggioso Mosè, lascia andare il mio popolo
Altrimenti ucciderò il tuo figlio primogenito, lascia andare il mio popolo
Vai Mosè
Scendi nella terra d’Egitto
Di’ al Faraone di lasciare andare il mio popolo
(Gospel Moderno-
Holy
Spirit, sweet comfort to my soul
Holy Spirit, let Your joy unfold.
Lord of the promise, Power of the
Highest, Spirit of glory, Voice of the Lord
Breathe
on me.
We are waiting, blessed master,
Like the day of Pentecost
Let the wind blow, fresh from
heaven, Let the promised power be given.
Lord of the promise, Power of the
Highest, Spirit of glory, Voice of the Lord
Sweet Spirit, Holy Spirit, Mighty
Spirit, The Spirit,
Burning Spirit, Holy Spirit, True
Spirit, The Spirit,
Breathe on me.
Traduzione:
Spirito Santo, dolce conforto per la anima,
Spirito Santo, mostra la tua gioia
Signore della promessa, Potere dell’Altissimo, Spirito di gloria, voce del Signore
Soffia su di me
Siamo in attesa, maestro benedetto, come il giorno della Pentecoste
Fa che il vento soffi, fresco dal Paradiso, fa che venga concesso il potere promesso
Signore della promessa, Potere dell’Altissimo, Spirito di gloria, voce del Signore
Dolce Spirito, Spirito Santo, Spirito potente, il vero Spirito
Fiamma dello Spirito, Spirito Santo, Spirito autentico, il vero Spirito
Soffia su di me
(Gospel Moderno)
Lift The Savior Up, He’s
worthy
Lift The Savior Up, He’s
worthy to be praised…
Oh come
let us adore him…
Lift The Savior Up, He’s
worthy
Lift The Savior Up, He’s
worthy to be praised…
Jesus Is Worthy To Be Praised!
Traduzione:
Innalziamo il Signore, Lui è degno della nostra lode.
Venite adoriamo il Signore Gesù
SOMETIMES I FEEL LIKE A MOTHERLESS
CHILD
(arr.G.Viola)
Sometimes I feel Like a motherless
child
A long
long ways from my home!
Sometimes I feel Like a motherless
child
Way up in the heavenly land
We hope in the heavenly land!
Traduzione:
Qualche volta mi sento come un bimbo senza madre
Lontanissimo dalla mia casa
Qualche volta mi sento come un bimbo senza madre
Lassù, lontano dalla patria celeste
Noi confidiamo nel Paradiso
(Gospel)
Oh Happy Day, oh Happy Day,
when Jesus washed my sins away
He taught me how
To watch,
fight and pray
And live rejoicing
Every day!
Traduzione:
Che giorno felice, quando Gesù ha lavato i miei peccati!
Mi ha insegnato a vedere, combattere e pregare
E a vivere ogni giorno con gioia
(I.
I’m
dreaming of a white Christmas
just like
the ones I used to know
Where the treetops glisten
And children listen
To hear sleigh bells in the snow.
I’m
dreaming of a white Christmas
with
every Christmas card I write
May your days be merry and bright
and may all your Christmases be
white!
Traduzione:
Sogno un bianco Natale
Proprio come quelli di una volta
Con le cime degli alberi luccicanti
E i bambini attenti ad ascoltare i campanellini delle slitte sulla neve
Sogno un bianco Natale
Ogni volta che scrivo un biglietto di auguri
Che i vostri giorni siano felici e luminosi
E che tutti i vostri Natali possano essere bianchi
Mary had a
baby
She named Him Jesus
Wrapped in swaddlin’
Laid Him in a manger
Angels watchin’ over.
Traduzione:
Maria ha avuto un bambino
L’ha chiamato Gesù
L’ha avvolto in fasce
E l’ha posto in una mangiatoia
Con gli Angeli che vegliano su di Lui
Hark! The herald angels sing,
'Glory to the new born King;
Peace on earth and mercy mild,
God and sinners reconciled.'
Joyful, all ye nations rise,
Join the triumph of the skies;
With th'angelic host proclaim,
'Christ is born in
Hark! The herald angels sing,
'Glory to the new born King!'
Christ, by highest heav'n adored,
Christ the everlasting Lord;
Late in time behold him come,
Offspring of a virgin's womb.
Veiled in flesh the Godhead see,
Hail th'incarnate Deity!
Pleased as Man with man to dwell;
Jesus, our Immanuel!
Hark! The herald angels sing,
'Glory to the new born King!'
Hail, the heav'nly Prince of Peace!
Hail, the Son of Righteousness!
Light and life to all He brings,
Ris'n with healing in His wings.
Mild He lays His glory by,
Born that man no more may die;
Born to raise the sons of earth;
Born to give them sencond birth.
Hark! The herald angels sing,
'Glory to the new born King!'
Come, Desire of nations, come,
Fix in us Thy humble home;
Oh, to all Thyself impart,
Formed in each believing heart!
Hark! The herald angels sing,
'Glory to the new-born King;
Peace on earth and mercy mild,
God and sinners reconciled.'
Hark! The herald angels sing,
'Glory to the new born King!'.
JOY TO THE
WORLD
Joy to the world
The Lord is come
Let earth receive her King
Let every heart prepare Him room
And heaven and nature sing
And heaven and nature sing
And heaven and heaven and nature sing
Joy to the earth
The Savior reigns
Let men their songs employ
While fields and floods
Rocks, hills, and plains
Repeat the sounding joy
Repeat the sounding joy
Repeat, repeat the sounding joy
He rules the world
With truth and grace
And makes the nations prove
The glories of His righteousness
And wonders of His love
And wonders of His love
And wonders, and wonders of His love
And wonders, and wonders of His love
Joy to the world
The Lord is come
Let earth receive her King
Let every heart prepare Him room
And heaven and nature sing
And heaven and nature sing
And heaven and heaven and nature sing
GOD REST YE
MERRY, GENTLEMEN
God rest ye merry, gentlemen
let nothing you dismay
remember Christ our Savior
was born on Christmas day
to save us all from Satan's power
when we were gone astray
oh tidings of comfort and joy
comfort and joy
oh tidings of comfort and joy
From God heavenly Father
a blessed angel came
unto certain shepherds
brought tidings of the same
how that in Bethlehem was born
the Son of God by name
oh tidings of comfort and joy
comfort and joy
oh tidings of comfort and joy
Now to the Lord sing praises
all you within this place
and with true love and brotherhood
each other now embrace
this holy tide of Christmas
all others doth deface
oh tidings of comfort and joy
comfort and joy
oh tidings of comfort and joy
"); //-->